вспомнился анекдот на тему снега и мужского разговора))) Поттер задумчиво смотрит в окно: – Снег идёт… – Зачем ты с ним так, Гарри? Вот тебя бы перевели как «Гончаров», я бы на тебя посмотрел, – грустно сказал Невилл и покраснел.
Долгопупс мне тоже нравится больше Лонгботтома, но как несчастный мальчик в конце 7 книги произволом переводчиков оказался профессором _Зельеделия_?))))
Поттер задумчиво смотрит в окно: – Снег идёт…
– Зачем ты с ним так, Гарри? Вот тебя бы перевели как «Гончаров», я бы на тебя посмотрел, – грустно сказал Невилл и покраснел.
хотя бедняге Невиллу от переводчиков Росмэна досталось больше всех, жестокая шутка получается)))